¿Cómo debemos dirigirnos a Dios? ¿Tú o Usted?
De «Creced» 6/2016
Alguien me hizo la siguiente pregunta: “La Biblia habla de Dios de ‘tú.’ Sin embargo, algunos al orar a Dios dicen, ‘usted.’ ¿Cuál es lo correcto?”
En primer lugar, la distinción entre los pronombres formales (como “usted” y “ustedes”) y los informales (como “tú” y “vosotros”) no existía en la lengua griega en la cual fue escrito el Nuevo Testamento. Tampoco existe en el inglés moderno. Por esta razón, muchas veces nosotros los norteamericanos, cometemos errores al aprender el castellano porque no estamos acostumbrados a hacer la distinción entre los verbos y los pronombres formales y los informales.
Los traductores de la Biblia por lo general han traducido los pronombres y los verbos al español en forma informal, o sea usando las palabras “tú” y “vosotros” en vez de “usted” y “ustedes.” Eso nos lleva a otra pregunta que va más allá de los lenguajes. Sin tomar en cuenta las diferencias del lenguaje, ¿Cómo debemos dirigirnos a Dios? ¿Formalmente o informalmente?
Por un lado, por supuesto nuestro Dios, como Creador nuestro y el del universo, merece respeto más allá de nuestra comprensión. El dirigirse a él en forma ligera es profanar su nombre. Una vez oí hablar de un tipo “hippie” que quería dirigirse a Dios en la oración como “Papi.” Es algo tan fuera de lugar que me da pena aun mencionarlo.
Pero, por otro lado, Dios no quiere que nos sintamos lejos y distanciados de él. Dice Hebreos 10:22 que al tomar en cuenta el sacrificio de Jesús y la relación que tenemos con Él — “acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua pura.”
¡Dios quiere que nos acerquemos a Él con confianza!
Resumen – Evitando extremos
La Biblia nos enseña a acercarnos a Dios y que no le mantengamos a una distancia. Sin embargo, a la vez es esencial que le tratemos con sumo respeto. En cuanto a dirigirse a Dios con “tú” o con “usted” no debemos hacer reglas ya que no existen en la Biblia. Algunos puntos pueden ayudarnos a decidir:
&Mac183; Creo que la cultura de la cual procedemos nos ayuda a decidir. Por ejemplo, me he dado cuenta de que en España, casi no dicen “usted” a nadie. En otros países, como en Centro América, no le dicen “tú” a muchos, o sea, no tutean a muchos.
&Mac183; “¿Cómo nos dirigimos en nuestras respectivas culturas a nuestros padres terrenales?” Debemos dirigirnos a nuestros padres con respeto pero sin estar alejados de ellos. Así debemos dirigirnos a Dios.
&Mac183; Que todos se dirijan a Dios en la forma que les haga sentir cerca de Dios, pero al mismo tiempo también que refleje sumo respeto hacia Él. Según entiendo, este balance se puede logar con el lenguaje formal tanto como con el informal, dependiendo de la cultura y de la costumbre del individuo que ora. Por tanto, no hagamos leyes.